-
1 безвыходном положении
Makarov: in a holeУниверсальный русско-английский словарь > безвыходном положении
-
2 в безвыходном положении
at bay словосочетание:between the upper and the nether millstone (в безвыходном положении, между молотом и наковальней)devil and the deep blue sea (в безвыходном положении, меж двух огней)with one's back to the wall (в безвыходном положении, прижатый к стенке)наречие:Русско-английский синонимический словарь > в безвыходном положении
-
3 в безвыходном положении
Большой англо-русский и русско-английский словарь > в безвыходном положении
-
4 в безвыходном положении
1) General subject: at a dead lift, at bay, back strapped, back-strapped, between a rock and a hard place, between the beetle and the block, between the devil and the deep sea, between the upper and the nether millstone, in a cleft stick, in chancery, like a rat in a hole, nowhere, on a hiding to nothing, with( one's) back to the wall, with one's back to the wall, stymied2) Naval: dead in the water4) Economy: in the hole5) Jargon: with one's hand in the tillУниверсальный русско-английский словарь > в безвыходном положении
-
5 в безвыходном положении
prepos.gener. à court d'expédientsDictionnaire russe-français universel > в безвыходном положении
-
6 в безвыходном положении
at bay, in a cleft stickРусско-английский словарь по общей лексике > в безвыходном положении
-
7 в безвыходном положении (прижатый к стене)
в безвыходном положении (прижатый к стене)עִם הַגַב לַקִירРусско-ивритский словарь > в безвыходном положении (прижатый к стене)
-
8 Нахожусь в безвыходном положении
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Нахожусь в безвыходном положении
-
9 быть в безвыходном положении
1) General subject: be at the end of rope, beam-end, have a wolf by the ears, hold a wolf by the ears, not to have a sporting chance, to be (stand) at bay, to be at the end of (one's) rope, to be between the beetle and the block2) Literal: be on one's beam ends3) Makarov: be at bay, be at the end of ( one's) rope, be between the beetle and the block, stand at bayУниверсальный русско-английский словарь > быть в безвыходном положении
-
10 в безвыходном положении между двух огней
General subject: between the devil and the deep seaУниверсальный русско-английский словарь > в безвыходном положении между двух огней
-
11 держать в безвыходном положении
General subject: hold at bay (to hold somebody at bay - держать кого-либо в страхе), keep at bayУниверсальный русско-английский словарь > держать в безвыходном положении
-
12 оказаться в безвыходном положении
Diplomatic term: achieve stalemateУниверсальный русско-английский словарь > оказаться в безвыходном положении
-
13 оказаться в безвыходном положении, ситуации
Jargon: hookУниверсальный русско-английский словарь > оказаться в безвыходном положении, ситуации
-
14 оставить в безвыходном положении
General subject: maroonУниверсальный русско-английский словарь > оставить в безвыходном положении
-
15 быть в безвыходном положении
vcolloq. zwischen Tür und Angel geraten, zwischen Tür und Angel stecken, zwischen Tür und Angel stehenУниверсальный русско-немецкий словарь > быть в безвыходном положении
-
16 находиться в безвыходном положении
v1) milit. auf verlorenem Posten kämpfen, auf verlorenem Posten stehen2) chess.term. schachmatt seinУниверсальный русско-немецкий словарь > находиться в безвыходном положении
-
17 оказаться в безвыходном положении
Универсальный русско-немецкий словарь > оказаться в безвыходном положении
-
18 он в безвыходном положении
Универсальный русско-немецкий словарь > он в безвыходном положении
-
19 быть в безвыходном положении
vgener. estar desesperado, estar en un callejón sin salida, no haber (no tener) apelaciónDiccionario universal ruso-español > быть в безвыходном положении
-
20 быть в безвыходном положении
vgener. être acculé à l'impasse, être dans la merde, être dans une impasseDictionnaire russe-français universel > быть в безвыходном положении
См. также в других словарях:
быть в безвыходном положении — См … Словарь синонимов
шутки в безвыходном положении человека — сущ., кол во синонимов: 1 • юмор висельника (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Тридцать шесть стратагем — (кит. трад. 三十六計, упр. 三十六计, пиньинь: sān shí liù jì) древнекитайский военный трактат. В более широком смысле, собрание неявных стратегических приёмов и система непрямых тактических ходов, используемая для достижения скрытой цели, получения … Википедия
Державин, Гавриил Романович — — знаменитый поэт, государственный человек и общественный деятель второй половины прошлого и первой четверти нынешнего столетия (р. 3 июля 1743, ум. 8 июля 1816). Предок его, татарский мурза Багрим, в ХV столетии, в княжение Василия… … Большая биографическая энциклопедия
ПЕТЛЯ — Повиснуть в петле. Кар. Покончить жизнь самоубийством, повесившись. СРГК 4, 491. Вымётывать петли. Обл. Говорить уклончиво, намёками. Ф 1, 96. Вязать петли. Прост. Неодобр. Хитрить, изворачиваться. Ф 1, 105. Метать петли. Разг. Неодобр.… … Большой словарь русских поговорок
Пропащий — I м. разг. 1. Тот, кто исчез неизвестно куда, долго не появлялся где либо. 2. перен. Тот, кто оказался в безвыходном положении. 3. перен. Тот, кто безнадежен. II прил. разг. 1. Исчезнувший неизвестно куда, долго не появлявшийся где либо. отт.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Пропащий — I м. разг. 1. Тот, кто исчез неизвестно куда, долго не появлялся где либо. 2. перен. Тот, кто оказался в безвыходном положении. 3. перен. Тот, кто безнадежен. II прил. разг. 1. Исчезнувший неизвестно куда, долго не появлявшийся где либо. отт.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Список эпизодов телесериала «Зачарованные» — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
ГЛАЗ — Анютин глаз. Арх. То же, что анютины глазки (ГЛАЗОК). АОС 9, 79. Без глаз. 1 Ряз. В отсутствие кого л. ДС, 110. 2. (ходить). Жарг. угол. Не иметь паспорта. СРВС 1, 35. Беречь глаз на глаз кого. Прибайк. О же, что беречь пуще глаз. СНФП, 40.… … Большой словарь русских поговорок
ОМУТ — Бросаться/ броситься в омут с головой. Прост. Безрассудно решаться на какой л. смелый, отчаянный поступок. Ф 1, 44. В омут боком кого. Новг. Бран. О нежелании продолжать общение с кем л. Сергеева 2004, 23. Омут болотный! Новг. Бран. О человеке,… … Большой словарь русских поговорок
положение — Расположение, размещение, состояние, отношение, постановка, поза, позиция, обстановка, ситуация; условия, обстоятельства (мн. ч.), жизнь. Картинная (театральная) поза. Он в дурных обстоятельствах. См. афоризм, достоинство, закон, мнение, мысль,… … Словарь синонимов